2.1 Les parties entendent promouvoir, dans le cadre de leurs législations nationales, la réalisation en Éthiopie de projets d’aide humanitaire et d’assistance technique ainsi que de coopération financière. Ces projets contribueront à améliorer durablement les moyens de subsistance de la population, à accroître la sécurité et à réduire la pauvreté des groupes les plus vulnérables de la société éthiopienne.
2.2 Le présent accord vise à établir un cadre de règles et de procédures en vue de la conduite et de la réalisation de ces projets.
2.1 Le Parti promuovono, per il tramite delle loro rispettive legislazioni nazionali, l’attuazione in Etiopia di progetti nell’ambito dell’assistenza umanitaria e della cooperazione tecnica e finanziaria, intesi sia a migliorare durevolmente i mezzi di sostentamento della popolazione e la sicurezza sia ad alleviare la povertà dei settori più vulnerabili della società etiope.
2.2 Il presente Accordo persegue l’obiettivo di definire un quadro di regole e procedure per la gestione e l’attuazione di questi progetti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.