Chacune des parties contractantes met à la disposition de l’autre sa législation, ses décisions de justice et décisions administratives se rapportant aux activités commerciales, et informe l’autre partie des changements de sa nomenclature tarifaire ou statistique, ainsi que des changements dans sa législation nationale qui pourraient affecter la mise en œuvre du présent Accord.
Ciascuna Parte contraente rende pubblicamente accessibili le sue leggi, decisioni giudiziarie e prescrizioni amministrative concernenti le attività commerciali e informa l’altra Parte su eventuali cambiamenti concernenti il settore delle tariffe doganali e della statistica nonché su modifiche della sua legislazione che potrebbero incidere sul presente Accordo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.