0.946.293.671
RO 2020 6605; FF 2020 1093
Traduction
Conclu le 11 février 2019
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 juin 20201
Entré en vigueur par échange de notes le 1er janvier 2021
(État le 31 décembre 2022)
1 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 19 juin 2020 (RO 2020 6603)
0.946.293.671
RS 2020 6605; FF 2020 1845
Traduzione
Concluso l’11 febbraio 2019
Approvato dall’Assemblea federale il 19 giugno 20201
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° gennaio 2021
(Stato 31 dicembre 2022)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 19 giu. 2020 (RU 2020 6603).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.