1. Le présent article institue un Sous-comité des mesures sanitaires et phytosanitaires (ci-après dénommé «Sous-comité SPS») sous l’égide du Comité mixte.
2. Les fonctions du Sous-comité SPS sont les suivantes:
3. Le Sous-comité SPS, dont la présidence est exercée conjointement, se réunit une fois par an à moins que les Parties n’en conviennent autrement. Les réunions du Sous-comité SPS peuvent être conduites selon toute méthode convenue au cas par cas et peuvent être combinées avec celles du Sous-comité OTC établi à l’art. 6.7.
4. Le Sous-comité SPS tient à jour un programme de travail et une liste de ses activités.
5. Le Sous-comité SPS peut créer des groupes de travail ad hoc pour accomplir des tâches spécifiques.
6. Le Sous-comité SPS rend compte de son travail au Comité mixte.
7. Les points de contact désignés à l’art. 7.12 sont chargés de fixer l’ordre du jour et d’organiser les réunions. Le Sous-comité SPS comprend des représentants des autorités des deux Parties spécialisés dans les domaines à discuter.
8. Les Parties peuvent, au cas par cas, convenir d’inviter des représentants de l’industrie, des associations économiques ou d’autres organisations concernées à participer à certains points de l’ordre du jour des réunions du Sous-comité SPS.
1. È istituito un Sottocomitato del Comitato misto sulle misure sanitarie e fitosanitarie (di seguito denominato «Sottocomitato SPS»).
2. Il Sottocomitato SPS:
3. Il Sottocomitato SPS, la cui presidenza è esercitata congiuntamente, si riunisce una volta all’anno, salvo diverso accordo tra le Parti. Le riunioni del Sottocomitato SPS si svolgono secondo modalità convenute di caso in caso e sono associabili a quelle del Sottocomitato OTC di cui all’articolo 6.7.
4. Il Sottocomitato SPS tiene aggiornato un programma di lavoro e una lista delle sue attività.
5. Il Sottocomitato SPS può istituire gruppi di lavoro ad hoc per l’espletamento di compiti specifici.
6. Il Sottocomitato SPS rende conto del suo lavoro al Comitato misto.
7. Gli organi di contatto di cui all’articolo 7.12 sono incaricati di fissare l’ordine del giorno e di organizzare le riunioni. Il Sottocomitato SPS comprende rappresentanti delle autorità di ciascuna Parte specializzati negli ambiti da discutere.
8. Le Parti possono invitare, di comune accordo e di caso in caso, rappresentanti dell’industria, delle associazioni economiche o di altre organizzazioni rilevanti a partecipare a singole discussioni durante le riunioni del Sottocomitato SPS.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.