Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

0.946.292.492 Accordo di libero scambio del 6 luglio 2013 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare Cinese (con all. e Prot. d'intesa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Sous-comité des mesures sanitaires et phytosanitaires

1.  Le présent article institue un Sous-comité des mesures sanitaires et phytosanitaires (ci-après dénommé «Sous-comité SPS») sous l’égide du Comité mixte.

2.  Les fonctions du Sous-comité SPS sont les suivantes:

(a)
assurer la mise en œuvre du présent chapitre;
(b)
coordonner les activités de coopération technique;
(c)
faciliter les consultations techniques conformément à l’art. 7.10;
(d)
identifier les secteurs où améliorer la coopération, et notamment examiner avec bienveillance toute proposition spécifique soumise par l’une des Parties;
(e)
établir des discussions entre les autorités compétentes conformément aux objectifs du présent chapitre;
(f)
le cas échéant, proposer des accords annexes conformément à l’art. 7.11;
(g)
coordonner la mise en œuvre des accords annexes conformément à l’art. 7.11;
(h)
le cas échéant, procéder à des consultations sur toute question avant les réunions des organisations internationales compétentes;
(i)
exercer les autres fonctions convenues par les Parties, et
(j)
exécuter les autres tâches que le Comité mixte pourrait lui assigner.

3.  Le Sous-comité SPS, dont la présidence est exercée conjointement, se réunit une fois par an à moins que les Parties n’en conviennent autrement. Les réunions du Sous-comité SPS peuvent être conduites selon toute méthode convenue au cas par cas et peuvent être combinées avec celles du Sous-comité OTC établi à l’art. 6.7.

4.  Le Sous-comité SPS tient à jour un programme de travail et une liste de ses activités.

5.  Le Sous-comité SPS peut créer des groupes de travail ad hoc pour accomplir des tâches spécifiques.

6.  Le Sous-comité SPS rend compte de son travail au Comité mixte.

7.  Les points de contact désignés à l’art. 7.12 sont chargés de fixer l’ordre du jour et d’organiser les réunions. Le Sous-comité SPS comprend des représentants des autorités des deux Parties spécialisés dans les domaines à discuter.

8.  Les Parties peuvent, au cas par cas, convenir d’inviter des représentants de l’industrie, des associations économiques ou d’autres organisations concernées à participer à certains points de l’ordre du jour des réunions du Sous-comité SPS.

Art. 79 Sottocomitato sulle misure sanitarie e fitosanitarie

1.  È istituito un Sottocomitato del Comitato misto sulle misure sanitarie e fitosanitarie (di seguito denominato «Sottocomitato SPS»).

2.  Il Sottocomitato SPS:

(a)
garantisce l’attuazione del presente capitolo;
(b)
coordina le attività di cooperazione tecnica;
(c)
agevola le consultazioni tecniche conformemente all’articolo 7.10;
(d)
individua i settori in cui migliorare la cooperazione ed esamina con benevolenza ogni proposta specifica presentata da una delle Parti;
(e)
instaura un dialogo tra le autorità competenti conformemente agli obiettivi del presente capitolo;
(f)
propone eventuali accordi aggiuntivi conformemente all’articolo 7.11;
(g)
coordina l’attuazione di accordi aggiuntivi conformemente all’articolo 7.11;
(h)
procede, se del caso, a consultazioni su qualsiasi questione importante prima delle riunioni delle organizzazioni internazionali competenti;
(i)
svolge altre funzioni secondo quanto convenuto dalle Parti; e
(j)
esegue ogni altro compito assegnatogli dal Comitato misto.

3.  Il Sottocomitato SPS, la cui presidenza è esercitata congiuntamente, si riunisce una volta all’anno, salvo diverso accordo tra le Parti. Le riunioni del Sottocomitato SPS si svolgono secondo modalità convenute di caso in caso e sono associabili a quelle del Sottocomitato OTC di cui all’articolo 6.7.

4.  Il Sottocomitato SPS tiene aggiornato un programma di lavoro e una lista delle sue attività.

5.  Il Sottocomitato SPS può istituire gruppi di lavoro ad hoc per l’espletamento di compiti specifici.

6.  Il Sottocomitato SPS rende conto del suo lavoro al Comitato misto.

7.  Gli organi di contatto di cui all’articolo 7.12 sono incaricati di fissare l’ordine del giorno e di organizzare le riunioni. Il Sottocomitato SPS comprende rappresentanti delle autorità di ciascuna Parte specializzati negli ambiti da discutere.

8.   Le Parti possono invitare, di comune accordo e di caso in caso, rappresentanti dell’industria, delle associazioni economiche o di altre organizzazioni rilevanti a partecipare a singole discussioni durante le riunioni del Sottocomitato SPS.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.