Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.292.492 Accord de libre-échange du 6 juillet 2013 entre la République populaire de Chine et la Confédération suisse (avec annexes et prot. d'entente)

0.946.292.492 Accordo di libero scambio del 6 luglio 2013 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare Cinese (con all. e Prot. d'intesa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Accessoires, pièces de rechange et outillages

1.  Les accessoires, pièces de rechange et outillages ainsi que le matériel de formation et d’information fournis et classés avec le produit sont réputés faire partie intégrante du produit en question, à condition:

(a)
qu’ils soient facturés ensemble, et
(b)
que leurs quantités soient considérées comme normales pour le produit en question.

2.  Les accessoires, pièces de rechange, outillages ainsi que le matériel de formation et d’information sont considérés comme des matières du produit lors du calcul de la valeur des matières non originaires utilisées pour sa production.

Art. 39 Accessori, pezzi di ricambio e attrezzi

1.  Gli accessori, i pezzi di ricambio e gli attrezzi nonché il materiale d’istruzione e d’informazione presentati insieme e classificati con il prodotto sono considerati parte del prodotto in questione a condizione che:

(a)
siano fatturati insieme; e
(b)
le loro quantità siano considerate normali per tale prodotto.

2.  Nel calcolare il valore dei materiali non originari usati per la produzione di un prodotto, gli accessori, i pezzi di ricambio e gli utensili nonché il materiale d’istruzione e d’informazione sono considerati materiali del prodotto.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.