1. En vue du traitement tarifaire préférentiel conformément au présent chapitre, une Partie peut ne pas exiger la présentation d’une preuve d’origine et octroyer le traitement tarifaire préférentiel pour:
2. Les exemptions prévues à l’al. 1 ne s’appliquent pas si les autorités douanières de la Partie importatrice établissent que l’envoi fait partie d’une série d’importations dont il est légitime de considérer qu’elles ont été entreprises ou organisées en vue d’éviter d’avoir à présenter des preuves d’origine formelles.
1. Ai fini della concessione del trattamento tariffario preferenziale conformemente al presente capitolo, una Parte può derogare all’obbligo di presentare una prova dell’origine e concedere il trattamento tariffario preferenziale a:
2. Le deroghe di cui al paragrafo 1 non sono applicabili qualora le autorità doganali della Parte importatrice stabiliscano che l’importazione in questione fa parte di una serie di importazioni di cui si può ragionevolmente ritenere che siano state effettuate o predisposte per aggirare l’obbligo di presentare una prova dell’origine formale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.