0.837.913.6
RO 1983 1851; FF 1983 I 1
Traduction1
Conclu le 20 octobre 1982
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 septembre 19832
Instruments de ratification échangés le 25 novembre 1983
Entré en vigueur le 1er janvier 1984
(Etat le 1er octobre 1997)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.837.913.6
RU 1983 1851; FF 1983 I 1
Traduzione1
Conchiuso il 20 ottobre 1982
Approvato dall’Assemblea federale il 19 settembre 19832
Ratificato con strumenti scambiati il 25 novembre 1983
Entrato in vigore il 1° gennaio 1984
(Stato il 1° ottobre 1997)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.