Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.832.311.10 Convention no 62 du 23 juin 1937 concernant les prescriptions de sécurité dans l'industrie du bâtiment

0.832.311.10 Convenzione n. 62 del 23 giugno 1937 concernente le prescrizioni di sicurezza nell'industria edilizia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1.  Les plates‑formes de travail, les passerelles et les escaliers doivent être:

a.
Construits de manière qu’aucune de leurs parties ne puisse subir une flexion exagérée ou inégale;
b.
Construits et entretenus de manière à réduire autant que possible, compte tenu des conditions existantes, les risques de trébuchements ou de glisse-ments de personnes;
c.
Etre maintenus libres de tout encombrement inutile.

2.  Dans le cas de plates‑formes de travail, de passerelles, d’emplacements de travail et d’escaliers d’une hauteur excédant une limite à fixer par la législation nationale:

a.
Toute plate‑forme de travail et toute passerelle doivent avoir un plancher jointif, sauf dans le cas où d’autres dispositions appropriées sont prises pour assurer la sécurité;
b.
Toute plate‑forme de travail et toute passerelle doivent avoir une largeur suffisante;
c.
Toute plate‑forme de travail, toute passerelle, tout emplacement de travail et tout escalier doivent être convenablement clôturés.

Art. 8

1.  Le piattaforme di lavoro, le passerelle e le scale devono essere:

a)
costruite in modo che nessuna delle loro parti possa subire una flessione eccessiva o ineguale;
b)
costruite e tenute in modo tale da ridurre per quanto possibile, considerate le condizioni esistenti, i rischi che persone possano inciampare o scivolare;
c)
tenute libere da qualsiasi ingombro inutile.

2.  Nei casi di piattaforme di lavoro, di passerelle, di ripiani di lavoro e di scale eccedenti un limite da fissare dalla legislazione nazionale:

a)
le piattaforme di lavoro e le passerelle devono avere delle tavole (assoni) senza interstizi, salvo laddove altre disposizioni appropriate sono prese per garantire la sicurezza;
b)
le piattaforme di lavoro e le passerelle devono avere una larghezza sufficiente;
c)
le piattaforme di lavoro, le passerelle, i ripiani di lavoro e le scale devono essere protette con solidi parapetti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.