(1) Les autorités compétentes des deux États contractants:
(2) D’un commun accord, les institutions compétentes peuvent mettre en place des procédures électroniques pour l’échange d’information, y compris concernant le décès des bénéficiaires, en vue de rationaliser l’application de la présente convention et l’octroi des prestations.
(1) Le autorità competenti dei due Stati contraenti:
(2) Di comune accordo, le istituzioni competenti possono approntare procedure elettroniche per lo scambio d’informazioni, anche riguardo al decesso dei beneficiari, al fine di razionalizzare l’applicazione della presente Convenzione e la concessione delle prestazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.