1. La Caisse suisse inscrit la date de réception de la demande de pension sur la formule même, vérifie si cette demande est établie d’une manière complète et atteste, dans la mesure du possible, l’exactitude des déclarations du requérant. Elle y joint un relevé des périodes accomplies dans l’assurance suisse d’après les indications dont elle dispose.
2. À la requête de l’organisme de pension luxembourgeois compétent, la Caisse suisse fournit d’autres documents et attestations, délivrés ou légalisés, le cas échéant, par les autorités suisses.
1. La Cassa svizzera scrive la data di ricezione della richiesta di pensione sul modulo stesso, riscontra se questa è compilata in modo completo e attesta, nel limite del possibile, l’esattezza delle dichiarazioni del richiedente. Inoltre essa allega un estratto dei periodi compiti nell’assicurazione svizzera, fondandosi sulle indicazioni di cui essa dispone.
2. A richiesta dell’organismo lussemburghese competente per le pensioni, la Cassa svizzera fornisce altri documenti e certificati rilasciati o legalizzati, se del caso, dalle autorità svizzere.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.