1 Pour l’application de la présente Convention, les autorités compétentes et les organismes des assurances sociales des deux Parties contractantes se prêtent leurs bons offices comme s’il s’agissait de l’application de leur propre législation d’assurances sociales.
2 Les autorités compétentes règlent notamment d’un commun accord les modalités du contrôle médical et administratif des bénéficiaires de la présente Convention.
1 Per l’applicazione della presente Convenzione, le autorità competenti e gli enti delle assicurazioni sociali delle due Parti contraenti si presteranno vicendevolmente i loro buoni uffici, come se si trattasse dell’applicazione della propria legislazione sulle assicurazioni sociali.
2 Le autorità competenti determineranno segnatamente, di comune accordo, le modalità per il controllo medico e amministrativo dei beneficiari della presente Convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.