Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.349.1 Convention de sécurité sociale du 3 juillet 1975 entre la Confédération suisse et la République française (avec protocole final)

0.831.109.349.1 Convenzione di sicurezza sociale del 3 luglio 1975 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17

Pour l’ouverture, le maintien ou le recouvrement du droit à une prestation selon la législation de l’un des Etats contractants les périodes d’assurance et les périodes assimilées accomplies dans l’assurance de l’autre Etat sont prises en considération dans la mesure où c’est nécessaire, à condition que ces périodes ne se superposent pas.

Art. 17

Per l’apertura, la conservazione e il riacquisto del diritto a una prestazione secondo la legislazione di uno Stato contraente, i periodi assicurativi e i periodi assimilati compiuti nell’assicurazione dell’altro Stato sono computati nella misura in cui risulta necessario, purché detti periodi non si sovrappongano.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.