(1) Les législations auxquelles s’applique la présente convention sont:
(2) Les législations visées au par. 1 ne comprennent ni les traités ou tout autre accord international, ni une législation supranationale de sécurité sociale conclus entre l’un des Etats contractants et un Etat tiers, ni les lois ou les dispositions d’exécution édictées spécifiquement pour leur application.
(3) Sous réserve de la phrase suivante, la présente convention s’applique aussi aux actes législatifs qui modifient ou complètent les législations mentionnées au par. 1. La présente convention ne s’applique aux lois et dispositions d’exécution qui étendent les législations existantes à d’autres catégories de bénéficiaires ou qui intègrent une nouvelle branche d’assurance sociale que si les deux Etats contractants en conviennent ainsi.
(1) Le disposizioni cui si applica la presente Convenzione sono:
(2) Le disposizioni legali previste al paragrafo 1 non comprendono né i trattati o altri accordi internazionali, né una normativa sovranazionale in materia di sicurezza sociale conclusi con uno degli Stati contraenti e un terzo Stato, né le leggi o le disposizioni d’esecuzione emanate specificatamente per la loro applicazione.
(3) Fatta salva la frase seguente, la presente Convenzione si applica anche agli atti legislativi che modificano o completano le legislazioni citate al paragrafo 1. La presente Convenzione viene applicata alle leggi e disposizioni d’esecuzione che estendono le legislazioni esistenti ad altre categorie di beneficiari o che introducono un nuovo ramo dell’assicurazione sociale soltanto se i due Stati contraenti concordano in tal senso.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.