1. Lorsque la présente convention n’en dispose pas autrement, les ressortissants de l’une des Parties contractantes, ainsi que les membres de leur famille et leurs survivants, en tant que leurs droits dérivent desdits ressortissants, sont assimilés, en ce qui concerne l’application de la législation de l’autre Partie, aux ressortissants de cette dernière, aux membres de leur famille ou à leurs survivants.
2. En ce qui concerne la législation suisse, le par. 1 ne s’applique pas aux dispositions relatives:
1. Salvo disposizioni contrarie della presente Convenzione, i cittadini di una delle Parti contraenti, i membri delle loro famiglie e i loro superstiti, nella misura in cui i loro diritti derivino dai cittadini summenzionati, sono assimilati, per l’applicazione della legislazione dell’altra Parte contraente, ai cittadini di quest’ultima, rispettivamente ai membri delle loro famiglie e ai loro superstiti.
2. Per quanto riguarda la legislazione svizzera, il capoverso 1 non si applica alle disposizioni relative:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.