A. Assujettissement à la législation australienne
1. Si un employé:
l’employé et son employeur sont exclusivement assujettis à la législation australienne en ce qui concerne le travail effectué après l’entrée en vigueur du présent titre et la rémunération dudit travail.
2. Si un employé:
l’employé et son employeur sont exclusivement assujettis à la législation australienne en ce qui concerne le travail effectué après l’entrée en vigueur de la présente Convention et la rémunération dudit travail.
B. Assujettissement à la législation suisse
1. Si un employé:
l’employé et son employeur sont exclusivement assujettis à la législation suisse en ce qui concerne le travail effectué après l’entrée en vigueur du présent titre et la rémunération dudit travail.
2. Si un employé:
l’employé et son employeur sont exclusivement assujettis à la législation suisse en ce qui concerne le travail effectué après l’entrée en vigueur de la présente Convention et la rémunération dudit travail.
3. Le conjoint et les enfants accompagnant en Australie un employé à qui s’applique le par. 1 ou 2, restent assurés selon la législation suisse pour autant qu’ils résident en Australie avec cet employé et n’exercent pas d’activité lucrative salariée ou indépendante en Australie.
A. Assoggettamento alla legislazione australiana
1. Se un lavoratore:
per quanto riguarda il lavoro svolto dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione e la relativa retribuzione, il datore di lavoro e il lavoratore sono soggetti unicamente alla legislazione australiana.
2. Se un lavoratore:
per quanto riguarda il lavoro svolto dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione e la relativa retribuzione, il datore di lavoro e il lavoratore sono soggetti unicamente alla legislazione australiana.
B. Assoggettamento alla legislazione svizzera
1. Se un lavoratore:
per quanto riguarda il lavoro svolto dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione e la relativa retribuzione, il datore di lavoro e il lavoratore sono soggetti unicamente alla legislazione svizzera.
2. Se un lavoratore:
per quanto riguarda il lavoro svolto dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione e la relativa retribuzione, il datore di lavoro e il lavoratore sono soggetti unicamente alla legislazione svizzera.
3. Il coniuge e i figli che accompagnano in Australia un lavoratore al quale si applicano il paragrafo 1 o 2 restano assicurati ai sensi della legislazione svizzera a condizione che risiedano con lui in Australia e che non vi esercitino essi stessi un’attività lucrativa dipendente o indipendente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.