Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.158.1 Convention de sécurité sociale du 9 octobre 2006 entre la Confédération suisse et l'Australie

0.831.109.158.1 Convenzione di sicurezza sociale del 9 ottobre 2006 tra la Confederazione svizzera e l'Australia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Totalisation pour l’acquisition des prestations australiennes

1.  Lorsqu’une personne à laquelle la présente Convention s’applique demande à bénéficier d’une prestation australienne en vertu de la présente Convention et qu’elle peut se prévaloir:

(a)
d’une période en tant que résidente australienne inférieure à la période exigée pour avoir droit à cette prestation sur cette base, conformément à la législation australienne;
(b)
d’une période de résidence en Australie pendant la vie active égale ou supérieure à la période mentionnée au par. 3; et
(c)
de périodes d’assurance en Suisse;

ces périodes d’assurance en Suisse sont assimilées à une période durant laquelle cette personne était résidente australienne:

pour autant que cette période d’assurance en Suisse a déjà été utilisée ou peut l’être au moment de la totalisation pour obtenir une prestation de la Suisse, et
uniquement dans le but d’atteindre les périodes minimales donnant droit à cette prestation définies dans la législation australienne.

2.  Pour l’application du présent article, lorsqu’une période en tant que résident australien se superpose avec une période d’assurance en Suisse, cette période ne doit être comptabilisée qu’une seule fois par l’Australie en tant que période comme résident australien.

3.  La période minimale de résidence en Australie pendant la vie active à prendre en compte pour l’application du par. 1 est définie comme suit:

(a)
s’agissant d’une prestation australienne due à une personne qui n’est pas résidente australienne, la période minimale exigée est de douze mois dont au moins six mois sans interruption; et
(b)
s’agissant d’une prestation australienne due à une personne qui est résidente australienne, aucune période minimale n’est exigée.

4.  Pour l’application du présent article, une période d’assurance en Suisse ne peut pas comprendre une période pour laquelle une personne a obtenu le remboursement des cotisations prévu par l’art. 16.

Art. 18 Totalizzazione delle prestazioni australiane

1.  Se una persona alla quale si applica la presente Convenzione chiede in virtù della medesima di beneficiare di una prestazione australiana avendo compiuto:

(a)
un periodo di residenza in Australia inferiore al periodo richiesto conformemente alla legislazione australiana per avere diritto, su tale base, a quella prestazione;
(b)
un periodo di residenza in Australia durante la vita lavorativa uguale o superiore al periodo di cui al paragrafo 3; e
(c)
periodi d’assicurazione in Svizzera;

i periodi d’assicurazione compiuti in Svizzera sono equiparati ai periodi di residenza in Australia

a condizione che i periodi d’assicurazione compiuti in Svizzera siano già stati fatti valere per ottenere una prestazione svizzera o possano essere fatti valere a tal fine al momento della totalizzazione; e
solo allo scopo di raggiungere il periodo minimo previsto dalla legislazione australiana per il beneficio di quella prestazione.

2.  Per l’applicazione del presente articolo, in caso di concomitanza tra un periodo trascorso quale residente in Australia e un periodo d’assicurazione in Svizzera, il periodo è conteggiato una volta sola dall’Australia come periodo trascorso quale residente in Australia.

3.  Il periodo minimo di residenza in Australia durante la vita lavorativa di cui al paragrafo 1 è disciplinato come segue:

(a)
per una prestazione australiana dovuta ad una persona che non risiede in Australia il periodo minimo richiesto è di 12 mesi, di cui almeno sei consecutivi; e
(b)
per una prestazione australiana dovuta ad una persona che risiede in Australia non è richiesto alcun periodo minimo.

4.  Per l’applicazione del presente articolo, non sono conteggiati come periodi d’assicurazione compiuti in Svizzera i periodi per cui ad una persona sono stati rimborsati i contributi conformemente all’articolo 16.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.