1. Pour bénéficier des prestations en nature en vertu de l’al. a) i) du par. 1 de l’art. 16 de l’Accord, pour lui‑même ou pour les membres de sa famille qui se trouvent avec lui à bord d’un bâtiment visé à l’al. m) de l’art. 1 de l’Ac-cord, le batelier rhénan salarié qui se trouve dans l’exercice de son emploi sur le territoire d’une Partie Contractante autre que l’Etat compétent présente dans les meilleurs délais à l’institution du lieu de séjour une attestation délivrée par l’employeur ou son préposé au cours du mois civil de sa présentation ou des deux mois civils précédents. Cette attestation indique notamment la date depuis laquelle l’intéressé travaille pour le compte dudit employeur, ainsi que le nom et le siège de l’institution compétente; toutefois si, en vertu de la législation de l’Etat compétent l’employeur n’est pas censé connaître l’institution compétente, ledit batelier rhénan indique par écrit le nom et le siège de cette institution, lors de la présentation de la demande à l’institution du lieu de séjour. Lorsqu’il a produit cette attestation, il est présumé remplir les conditions d’ouverture du droit aux prestations en nature. S’il n’est pas en mesure de s’adresser à l’institution du lieu de séjour avant le traitement médical, il bénéficie néanmoins de ce traitement sur présentation de ladite attestation, comme s’il était assuré auprès de cette institution.
2. L’institution du lieu de séjour s’adresse sans délai à l’institution compétente pour savoir si l’intéressé ou les membres de sa famille, selon le cas, satisfont aux conditions d’ouverture du droit aux prestations en nature. Elle est tenue de servir ces prestations jusqu’à réception de la réponse de l’institution compétente et au plus pendant un délai de trente jours.
3. L’institution compétente adresse sa réponse à l’institution du lieu de séjour dans un délai de dix jours suivant la réception de la demande de cette institution. Si cette réponse est affirmative, l’institution compétente indique, le cas échéant, la durée maximale d’octroi des prestations en nature, telle qu’elle est prévue par la législation qu’elle applique, et l’institution du lieu de séjour continue de servir lesdites prestations.
4. En remplacement de l’attestation visée au par. 1, le batelier rhénan peut présenter à l’institution du lieu de séjour le certificat visé au par. 1 de l’art. 10 du présent Arrangement. En ce cas, les dispositions des paragraphes précédents du présent article ne sont pas applicables.
5. En cas d’hospitalisation, l’institution du lieu de séjour notifie à l’institution compétente, aussitôt qu’elle en a connaissance, la date d’entrée à l’établissement hospitalier, la durée probable de l’hospitalisation et la date de sortie. Toutefois, il n’y a pas lieu à notification, lorsque les dépenses de prestations en nature font l’objet d’un remboursement forfaitaire à l’institution du lieu de séjour, ou en cas de renonciation à remboursement.
6. L’institution du lieu de séjour avise au préalable l’institution compétente de toute décision relative à l’octroi de prestations en nature d’une grande importance. L’institution compétente dispose d’un délai de quinze jours à compter de l’envoi de cet avis pour notifier, le cas échéant, son opposition motivée. L’institution du lieu de séjour octroie les prestations considérées, si elle n’a pas reçu d’opposition à l’expi-ration de ce délai. Si de telles prestations doivent être octroyées en cas d’urgence absolue, l’institution du lieu de séjour en avise sans délai l’institution compétente. Toutefois, il n’y a pas lieu de notifier l’opposition motivée, lorsque les dépenses de prestations en nature font l’objet d’un remboursement forfaitaire à l’institution du lieu de séjour, ou en cas de renonciation à remboursement.
7. Le Centre administratif établit la liste des prestations visées au paragraphe précédent.
1. Per beneficiare delle prestazioni in natura giusta l’articolo 16 paragrafo 1 lettera a) numero i) dell’Accordo, per sé stesso o per i membri della sua famiglia che si trovano con lui a bordo di un’imbarcazione quale definita dall’articolo 1 lettera m) dell’Accordo, il battelliere del Reno salariato che nell’esercizio delle sue funzioni soggiorna nel territorio di una Parte Contraente che non è lo Stato competente, presenta il più presto possibile all’istituto del luogo di soggiorno un’attestazione rilasciata dal proprio datore di lavoro o da un suo rappresentante nel mese civile in cui è presentata o al massimo negli ultimi due mesi civili. In essa si indicano segnatamente la data d’inizio dell’impiego dell’interessato presso quel datore di lavoro nonché nome e indirizzo dell’istituto competente; se per la legislazione dello Stato competente il datore di lavoro non è tenuto a conoscere l’istituto competente, il battelliere del Reno menzionato, all’atto di presentazione della propria richiesta, comunica per iscritto all’istituto del luogo di soggiorno nome e indirizzo dell’istituto competente. Se il battelliere ha presentato siffatta attestazione si presume che egli soddisfi le condizioni richieste per il diritto alle prestazioni in natura. Se non può rivolgersi all’istituto del luogo di soggiorno prima di sottoporsi alle cure mediche, il battelliere conserva nondimeno il diritto a tali cure all’atto della presentazione dell’attestazione menzionata, come se fosse affiliato a detto istituto.
2. L’istituto del luogo di soggiorno si rivolge senza indugio all’istituto competente per determinare se il battelliere del Reno o i membri della sua famiglia soddisfano le condizioni per il diritto alle prestazioni in natura. Concede dette prestazioni fino al ricevimento della risposta dell’istituto competente, ma al massimo per trenta giorni.
3. L’istituto competente risponde alla domanda dell’istituto di soggiorno entro dieci giorni dal ricevimento della stessa. Nel caso di risposta affermativa l’istituto competente comunica anche, se del caso, la durata massima per la concessione delle prestazioni in natura prevista dalla sua legislazione e l’istituto del luogo di soggiorno continua ad accordarle.
4. Anziché l’attestazione di cui al paragrafo 1 del presente articolo, il battelliere del Reno può presentare all’istituto del luogo di soggiorno l’attestazione menzionata dall’articolo 10 paragrafo I. In questo caso non sono applicabili i paragrafi 1 a 3 del presente articolo.
5. In caso di ospedalizzazione, l’istituto del luogo di soggiorno comunica a quello competente la data del ricovero, la durata prevista della degenza e la data d’uscita, non appena ne sia venuto a conoscenza. Tale comunicazione non è tuttavia necessaria nel caso di rimborso forfettario delle prestazioni in natura all’istituto del luogo di soggiorno oppure in caso di rinuncia al rimborso.
6. L’istituto del luogo di soggiorno informa in anticipo l’istituto competente su ogni decisione concernente la concessione di prestazioni in natura di una certa rilevanza. L’istituto competente può comunicare la propria rinuncia motivata entro due settimane dopo l’invio delle suddette informazioni. Se trascorso tale termine non ha ricevuto siffatta rinuncia, l’istituto del luogo di soggiorno concede le opportune prestazioni in natura. Nel caso di prestazioni in natura da concedere con estrema urgenza, l’istituto del luogo di soggiorno informa senza indugio quello competente. Non occorre comunicare la rinuncia motivata se le spese delle prestazioni in natura sono rimborsate globalmente all’istituto del luogo di soggiorno oppure in caso di rinuncia al rimborso.
7. Il Centro amministrativo allestisce l’elenco delle prestazioni menzionate nel paragrafo 6 del presente articolo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.