1. Pour bénéficier des prestations en nature sur le territoire de la Partie Contractante où il réside, en vertu du par. 2 de l’art. 21 de l’Accord, le titulaire de pension ou de rente s’inscrit, ainsi que les membres de sa famille, auprès de l’institution du lieu de résidence, en présentant un certificat attestant qu’il a droit aux prestations en nature, pour lui‑même et pour les membres de sa famille, en vertu de la législation ou de l’une des législations au titre desquelles une pension ou une rente est due.
2. Le certificat visé au paragraphe précédent est délivré, à la demande du titulaire, par l’institution ou par l’une des institutions débitrices de pension ou de rente ou, le cas échéant, par l’institution habilitée à décider du droit aux prestations en nature, dès que le titulaire satisfait aux conditions d’ouverture du droit à ces prestations. Si le titulaire ne présente pas ce certificat, l’institution du lieu de résidence s’adresse, pour l’obtenir, à l’institution ou aux institutions débitrices de pension ou de rente ou, le cas échéant, à toute autre institution habilitée à délivrer ledit certificat. En attendant la réception de ce certificat, l’institution du lieu de résidence peut procéder à une inscription provisoire du titulaire et des membres de sa famille, au vu des pièces justificatives admises par elle. Cette inscription n’est opposable à l’institution à laquelle incombe la charge des prestations en nature que lorsque cette dernière institution a délivré ledit certificat.
3. L’institution du lieu de résidence avise l’institution qui a délivré le certificat visé au par. 1 du présent article de toute inscription à laquelle elle a procédé conformément aux dispositions de ce même paragraphe.
4. Lors de toute demande de prestations en nature, l’institution du lieu de résidence peut exiger du titulaire la preuve qu’il a toujours droit à une pension ou rente, au moyen du récépissé ou du talon du mandat correspondant au dernier arrérage servi.
5. Le titulaire ou les membres de sa famille sont tenus d’informer l’institution du lieu de résidence de tout changement dans leur situation susceptible de modifier le droit aux prestations en nature, notamment toute suspension ou suppression de la pension ou de la rente et tout transfert de leur résidence. Les institutions en cause informent également l’institution du lieu de résidence du titulaire de tout changement dont elles ont connaissance.
1. Per beneficiare, sul territorio della Parte Contraente nella quale risiede, delle prestazioni in natura giusta l’articolo 21 capoverso 2 dell’Accordo, il titolare di una pensione o di una rendita affilia sé stesso e i membri della sua famiglia presso l’istituto del luogo di residenza e presenta un’attestazione certificante che, giusta la legislazione secondo cui è dovuta una pensione o una rendita, egli ha diritto alle prestazioni in natura per sé e per i membri della sua famiglia.
2. L’attestazione menzionata nel paragrafo 1 del presente articolo è rilasciata su richiesta dell’interessato dall’istituto o da uno degli istituti obbligati al pagamento di una pensione o di una rendita oppure, se del caso, dall’istituto cui spetta decidere sulla richiesta di prestazioni in natura, non appena l’interessato soddisfa le condizioni poste per la concessione delle stesse. Se l’interessato non presenta siffatta attestazione, l’istituto del luogo di residenza la richiede all’istituto o a uno degli istituti obbligati al pagamento di una pensione o di una rendita oppure, se del caso, a un altro istituto abilitato a rilasciarla. Fino a quando non riceva siffatta attestazione, l’istituto del luogo di residenza può affiliare provvisoriamente l’interessato e i membri della sua famiglia sulla scorta di giustificativi da esso riconosciuti. Tale affiliazione è vincolante per l’istituto a carico del quale vanno le prestazioni in natura soltanto in quanto quest’ultimo abbia rilasciato l’attestazione menzionata.
3. L’istituto del luogo di residenza comunica a quello che ha rilasciato l’attestazione di cui al paragrafo 1 del presente articolo ogni affiliazione compiuta in conformità dello stesso paragrafo.
4. L’istituto del luogo di residenza può pretendere, all’atto di ogni richiesta di prestazioni in natura, una prova del diritto alla pensione o alla rendita mediante presentazione della ricevuta o della cedola del bollettino di versamento dell’ultimo pagamento della stessa.
5. L’interessato o i membri della sua famiglia sono tenuti a informare l’istituto del luogo di residenza su ogni cambiamento nella loro situazione che possa toccare il diritto alla pensione o alla rendita, e segnatamente sulla sospensione o soppressione della pensione o della rendita e sul cambiamento di residenza. Anche gli istituti interessati informano quello del luogo di residenza del titolare sui cambiamenti di cui sono a conoscenza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.