1. Le présent accord est ouvert à la signature des Etats représentés à la Commission centrale pour la navigation du Rhin et du Luxembourg.
2. Le présent accord est soumis à ratification ou acceptation. Tout instrument de ratification ou d’acceptation sera déposé auprès du Directeur général du Bureau international du Travail.
1. Il presente Accordo è aperto alla firma per gli Stati rappresentati nella Commissione centrale della navigazione renana e per il Lussemburgo.
2. Il presente Accordo è sottoposto a ratificazione o ad accettazione. Tutti gli strumenti di ratificazione o accettazione saranno depositati presso il Direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.