Les orphelins d’un titulaire de pension ou de rente auquel le présent accord était applicable avant son décès bénéficient des prestations familiales ou dés allocations familiales prévues par la législation de la Partie contractante au titre de laquelle ce titulaire recevait de son vivant des prestations familiales ou des allocations familiales en application des dispositions de l’art. 66, à condition qu’un droit à de telles prestations soit ouvert au titre de cette législation. Ces orphelins bénéficient des prestations familiales prévues par ladite législation, s’ils résident sur le territoire de cette Partie ou, sinon, des allocations familiales prévues par ladite législation.
Gli orfani del titolare di pensioni o rendite, a cui era applicabile il presente Accordo prima del decesso, beneficiano delle prestazioni o degli assegni familiari previsti dalla legislazione della Parte Contraente, in virtù della quale il titolare riceveva prestazioni o assegni familiari, in applicazione delle disposizioni dell’articolo 66, a condizione che, secondo questa legislazione, essi abbiano diritto a tali prestazioni. Gli orfani beneficiano delle prestazioni familiari previste da questa legislazione se risiedono sul territorio di questa Parte o, in caso contrario, degli assegni familiari previsti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.