Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.151 Accord du 28 juillet 1994 relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 (avec annexe)

Inverser les langues

0.747.305.151 Accordo del 28 luglio 1994 relativo all'attuazione della Parte XI della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 10 dicembre 1982 (con allegato)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Application de la partie XI
Art. 1 Attuazione della Parte XI
Art. 2 Relation entre le présent Accord et la partie XI
Art. 2 Rapporti tra il presente Accordo e la Parte XI
Art. 3 Signature
Art. 3 Firma
Art. 4 Consentement à être lié
Art. 4 Consenso ad essere obbligati
Art. 5 Procédure simplifiée
Art. 5 Procedura semplificata
Art. 6 Entrée en vigueur
Art. 6 Entrata in vigore
Art. 7 Application à titre provisoire
Art. 7 Applicazione provvisoria
Art. 8 États Parties
Art. 8 Stati contraenti
Art. 9 Dépositaire
Art. 9 Depositari
Art. 10 Textes faisant foi
Art. 10 Testi autentici
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.