Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.15 Convention des Nations Unies du 10 décembre 1982 sur le droit de la mer (avec annexes)

0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 249 Obligation de satisfaire à certaines conditions

1.  Les États et les organisations internationales compétentes qui effectuent des recherches scientifiques marines dans la zone économique exclusive ou sur le plateau continental d’un État côtier doivent satisfaire aux conditions suivantes:

a)
garantir à l’État côtier, si celui-ci le désire, le droit de participer au projet de recherche scientifique marine ou de se faire représenter, en particulier, lorsque cela est possible, à bord des navires et autres embarcations de recherche ou sur les installations de recherche scientifique, mais sans qu’il y ait paiement d’aucune rémunération aux chercheurs de cet État et sans que ce dernier soit obligé de participer aux frais du projet;
b)
fournir à l’État côtier, sur sa demande, des rapports préliminaires, aussitôt que possible, ainsi que les résultats et conclusions finales, une fois les recherches terminées;
c)
s’engager à donner à l’État côtier, sur sa demande, accès à tous les échantillons et données obtenus dans le cadre du projet de recherche scientifique marine, ainsi qu’à lui fournir des données pouvant être reproduites et des échantillons pouvant être fractionnés sans que cela nuise à leur valeur scientifique;
d)
fournir à l’État côtier, sur sa demande, une évaluation de ces données, échantillons et résultats de recherche, ou l’aider à les évaluer ou à les interpréter;
e)
faire en sorte, sous réserve du par. 2, que les résultats des recherches soient rendus disponibles aussitôt que possible sur le plan international par les voies nationales ou internationales appropriées;
f)
informer immédiatement l’État côtier de toute modification majeure apportée au projet de recherche;
g)
enlever les installations ou le matériel de recherche scientifique, une fois les recherches terminées, à moins qu’il n’en soit convenu autrement.

2.  Le présent article s’applique sans préjudice des conditions fixées par les lois et règlements de l’État côtier en ce qui concerne l’exercice de son pouvoir discrétionnaire d’accorder ou de refuser son consentement en application de l’art. 246, par. 5, y compris l’obligation d’obtenir son accord préalable pour diffuser sur le plan international les résultats des recherches relevant d’un projet intéressant directement l’exploration et l’exploitation de ressources naturelles.

Art. 249 Obbligo di assolvere certe condizioni

1.  Gli Stati e le competenti organizzazioni internazionali che intraprendono la ricerca scientifica marina nella zona economica esclusiva o sulla piattaforma continentale di uno Stato costiero debbono attenersi alle seguenti condizioni:

a)
garantire allo Stato costiero, se esso lo desidera, il diritto di partecipare al progetto di ricerca scientifica marina o di esservi rappresentato, in particolare, quando è possibile, a bordo di navi da ricerca e di altre imbarcazioni o installazioni di ricerca scientifica, senza che questo comporti il pagamento di alcuna remunerazione ai ricercatori dello Stato costiero e senza che quest’ultimo sia in obbligo di contribuire ai costi del progetto;
b)
fornire allo Stato costiero, dietro sua richiesta e non appena è possibile, i rapporti preliminari e i risultati e le conclusioni finali quando la ricerca è stata completata;
c)
impegnarsi per garantire l’accesso dello Stato costiero, dietro sua domanda, a tutti i campioni e dati scaturiti dal progetto di ricerca scientifica marina, e per fornire ad esso dati che siano riproducibili e campioni che siano frazionabili senza che ne venga compromesso il valore scientifico;
d)
fornire su richiesta allo Stato costiero una valutazione dei dati, campioni e risultati della ricerca, o aiutarlo in tale valutazione o interpretazione;
e)
assicurarsi, fatto salvo il numero 2, che i risultati della ricerca siano resi disponibili a livello internazionale, non appena possibile, attraverso gli opportuni canali nazionali o internazionali;
f)
informare immediatamente lo Stato costiero di ogni cambiamento importante apportato al programma della Ricerca;
g)
rimuovere le installazioni o le attrezzature scientifiche a completamento della ricerca, salvo accordi diversi.

2.  Questo articolo non pregiudica le condizioni sancite dalle leggi e regolamenti dello Stato costiero per l’esercizio del proprio potere discrezionale di accordare o rifiutare il proprio consenso in applicazione dell’articolo 246 numero 5, ivi compreso l’obbligo di stipulare accordi preliminari per la diffusione a livello internazionale dei risultati di ricerche nell’ambito di progetti che interessano direttamente l’esplorazione e lo sfruttamento delle risorse naturali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.