Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.15 Convention des Nations Unies du 10 décembre 1982 sur le droit de la mer (avec annexes)

0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 174 Capacité de l’Autorité de contracter des emprunts

1.  L’Autorité a la capacité de contracter des emprunts.

2.  L’Assemblée fixe les limites de cette capacité dans le règlement financier adopté en application de l’art. 160, par. 2, let. f).

3.  Le Conseil exerce cette capacité.

4.  Les États Parties ne sont pas responsables des dettes de l’Autorité.

Art. 174 Capacità dell’Autorità di contrarre prestiti

1.  L’Autorità ha la capacità di contrarre prestiti.

2.  L’Assemblea fissa i limiti di tale capacità nel regolamento finanziario adottato in applicazione dell’articolo 160 numero 2 lettera f).

3.  Il Consiglio esercita tale potere dell’Autorità.

4.  Gli Stati contraenti non sono responsabili dei debiti dell’Autorità.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.