Quant aux marchandises entrant par le Rhin et destinées à la consommation intérieure, ou bien à la sortie, ou au transit après transbordement ou après mise en entrepôt dans les ports francs ou ailleurs, les formalités de douane se régleront d’après la législation générale de l’Etat riverain par la frontière duquel l’entrée, la sortie ou le transit auront lieu.
Il trattamento doganale delle merci che entrano sul Reno per rimanere nel paese, di quelle destinate all’esportazione e di quelle in transito sul Reno dopo avervi subito un’operazione di trasbordo o essere state depositate in un porto franco o in altro magazzino, è regolato dalla legislazione generale dello Stato rivierasco sul cui confine avviene l’importazione, l’esportazione o il transito.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.