1. Chaque Partie contractante fixera les conditions auxquelles il peut ou il doit être procédé à la radiation de l’immatriculation d’un bateau inscrit sur ses registres.
2. Toutefois, si le bateau a fait l’objet d’inscriptions au bénéfice de tiers, il ne peut être procédé à la radiation que si aucun des bénéficiaires de ces inscriptions ne s’y oppose.
1. Ogni Parte contraente stabilisce a quali condizioni si può o si deve procedere alla radiazione dell’intavolazione di una nave iscritta nei suoi registri.
2. Tuttavia, se la nave è stata oggetto d’iscrizione in favore di terzi, si può procedere alla radiazione unicamente se nessun beneficiario delle iscrizioni suddette vi si opponga.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.