1. Si des modifications surviennent dans les faits qui font l’objet d’inscriptions au registre conformément à l’art. 8 de la présente Convention, l’inscription en doit être demandée au bureau d’immatriculation par le propriétaire et celui-ci doit présenter les pièces justificatives nécessaires, ainsi que le certificat prévu à l’art. 12 de la présente Convention et le duplicata s’il en a été délivré un.
2. Toutefois, chaque Partie contractante peut prévoir dans sa législation que, lors du transfert de la propriété d’un bateau, la modification de l’inscription peut ou doit être demandée par la personne qui acquiert le bureau.
3. Si le bateau périt, est démoli ou devient définitivement inapte à la navigation, le propriétaire est tenu de demander au bureau d’immatriculation l’inscription de ce fait au registre; il doit justifier sa demande et présenter le certificat prévu à l’art. 12 de la présente Convention ainsi que le duplicata s’il en a été délivré un.
1. Se sopraggiungono mutamenti nei fatti oggetto d’iscrizione nel registro conformemente all’articolo 8 della presente Convenzione, il proprietario deve richiederne l’iscrizione all’ufficio d’intavolazione e presentare i necessari documenti giustificativi come anche il certificato previsto nell’articolo 12 della presente Convenzione e il duplicato eventualmente rilasciato.
2. Tuttavia, ogni Parte contraente può prevedere nella sua legislazione che, ove trattisi del trasferimento della proprietà di una nave, la modificazione dell’iscrizione può o dev’essere chiesta dall’acquirente.
3. In caso di perdita, demolizione o definitiva inattitudine della nave alla navigazione, il proprietario è tenuto a richiederne l’iscrizione all’ufficio di intavolazione; deve giustificare la richiesta e presentare il certificato previsto nell’articolo 12 della presente Convenzione come anche il duplicato eventualmente rilasciato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.