Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.403.1 Convention du 9 mai 1980 relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF 1980) (avec prot. et appendices)

0.742.403.1 Convenzione del 9 maggio 1980 relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF 1980) (con Protocollo e appendici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu3/lvlu1/titIV/Art. 53 Extinction de l’action née de la responsabilité en cas de mort et de blessures de voyageurs

§ 1.  Toute action de l’ayant droit fondée sur la responsabilité du chemin de fer en cas de mort et de blessures de voyageurs est éteinte s’il ne signale pas l’accident survenu au voyageur, dans les trois mois à compter de la connaissance du dommage, à l’un des chemins de fer auxquels une réclamation peut être présentée selon l’art. 49, § 1.29

Lorsque l’ayant droit signale verbalement l’accident au chemin de fer, celui-ci doit lui délivrer une attestation de cet avis verbal.

§ 2.  Toutefois, l’action n’est pas éteinte si:

a)
dans le délai prévu au § 1, l’ayant droit a présenté une réclamation auprès de l’un des chemins de fer désignés à l’art. 49, § 1;
b)
dans le délai prévu au § 1, le chemin de fer responsable ou si, selon l’art. 26, § 4, deux chemins de fer sont responsables, l’un d’eux, a eu connaissance, par une autre voie, de l’accident survenu au voyageur;
c)
l’accident n’a pas été signalé ou a été signalé tardivement, à la suite de circonstances qui ne sont pas imputables à l’ayant droit;
d)
l’ayant droit prouve que l’accident a eu pour cause une faute du chemin de fer

29 Voir aussi la modification de cette disposition au RS 0.742.403.11 art. II.

lvlu3/lvlu1/titIV/Art. 53 Estinzione dell’azione fondata sulla responsabilità in caso di morte e di ferimento di viaggiatori

§ 1.  Ogni azione dell’avente diritto fondata sulla responsabilità della ferrovia in caso di morte e di ferimento di viaggiatori si estingue se non si segnala l’incidente subito dal viaggiatore, entro sei mesi a decorrere dalla conoscenza del danno, ad una delle ferrovie alle quali può essere presentato un reclamo secondo l’articolo 49, § 1.28

Se l’avente diritto segnala verbalmente l’incidente alla ferrovia, quest’ultima deve rilasciargli un’attestazione di tale avviso verbale.

§ 2.  Tuttavia l’azione non si estingue se:

a)
entro il termine previsto al § 1, l’avente diritto abbia presentato un reclamo ad una delle ferrovie indicate all’articolo 49, § 1;
b)
entro il termine previsto al § 1, la ferrovia responsabile o se, secondo quanto disposto dall’articolo 26, § 4, due ferrovie sono responsabili, una delle due ferrovie abbia avuto conoscenza in altro modo dell’incidente sopravvenuto al viaggiatore;
c)
l’incidente non sia stato segnalato o sia stato segnalato in ritardo, in seguito a circostanze non imputabili all’avente diritto;
d)
l’avente diritto fornisca la prova che l’incidente sia dovuto a colpa della ferrovia.

28 Nuovo testo giusta l’art. II n. 7 del Prot. del 20 dic. 1990, in vigore per la Svizzera dal 1° nov. 1996 (RU 1997 789 788; FF 1995 I 271).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.