Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.25 Convention du 19 février 1906 entre l'Administration des chemins de fers italiens de l'État et l'Administration des Chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la gare internationale de Domodossola et pour l'échange du matériel roulant

0.742.140.25 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Strade ferrate federali svizzere per l'esercizio della stazione internazionale di Domodossola e per lo scambio del materiale rotabile

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Redevance pour l’usage des locaux

Les locaux et les installations réservés au gouvernement suisse pour ses propres services, dont il est question à l’article premier, sont fournis gratuitement par les FS, à l’exception de ceux affectés au logement du personnel et à la police sanitaire et vétérinaire, qui font l’objet de conventions spéciales entre les gouvernements. Les CFF paieront aux FS les intérêts, calculés à 5 % l’an, du capital de fr. 1 400 000.– (un million quatre cent mille francs) arrêté d’après les plans annexés6 comme montant des frais de construction de la partie affectée à l’usage du service commun et de la partie affectée à leur usage exclusif.

Dans ce montant dudit capital sont compris les logements du personnel et sont exceptées les parties des locaux, installations, logements, dortoirs, etc., du personnel des machines et des trains pour le service de la traction et de la conduite des trains sur la section Domodossola–Iselle.

6 Les plans n’ont pas été publiés dans le RO.

Art. 4 Corrispettivi per l’uso dei locali

I locali e gli impianti assegnati al Governo svizzero pel disimpegno dei propri servizi di cui all’art. 1, fatta eccezione per gli alloggi del personale e per i locali riguardanti la polizia sanitaria e veterinaria regolati da apposite Convenzioni fra i due Governi, sono forniti gratuitamente dalle Ferrovie italiane dello Stato.

Le Ferrovie federali svizzere pagheranno alle Ferrovie italiane dello Stato l’interesse calcolato al 5% all’anno per un capitale di fr. 1 400 000 (un milione e quattrocentomila franchi) stabilito in base ai piani uniti7, quale ammontare delle spese di costruzione della parte destinata all’uso del servizio comune e della parte destinata a loro uso esclusivo.

Nell’ammontare del detto capitale sono compresi gli alloggi del personale e sono escluse le parti dei locali, impianti, alloggi, dormitori, ecc. del personale di macchina e dei convogli per il servizio della trazione e della condotta dei treni sul tronco Domodossola–Iselle.

7 I piani non sono stati pubblicati nella RU.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.