Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.22 Convention du 28 mars 2006 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne relative au renouvellement de la concession concernant la liaison du réseau ferroviaire suisse au réseau italien à travers le Simplon depuis la frontière nationale à Iselle et l'exploitation du tronçon d'Iselle à Domodossola (Renouvellement de la concession du Simplon) (avec échange de notes)

0.742.140.22 Convenzione del 28 marzo 2006 tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo della Repubblica italiana per il rinnovo della concessione relativa al collegamento della rete ferroviaria svizzera con la rete italiana attraverso il Sempione dal confine di Stato a Iselle e l'esercizio del tratto da Iselle a Domodossola (Rinnovo della concessione del Sempione) (con scambio di note)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Accords collatéraux

Dans les deux années suivant l’entrée en vigueur de la présente Convention, les deux gouvernements régleront en détail les services ci-après et, vu les principes du Traité du 25 novembre 18954, veilleront, si nécessaire, à renouveler les conventions déjà en vigueur:

a)
poste («Convention du 24 mars 1906 entre la Suisse et l’Italie réglant le service postal sur la ligne du Simplon entre Brigue et Domodossola et dans la gare internationale de Domodossola5», ainsi que ses modifications et ajouts);
b)
douanes («Convention du 24 mars 1906 entre la Suisse et l’Italie réglant le service des douanes sur la ligne du chemin de fer du Simplon entre Brigue et Domodossola6» ainsi que ses modifications et ajouts);
c)
télécommunications («Convention du 18 janvier 1906 entre la Suisse et l’Italie réglant les services télégraphique et téléphonique à la gare internationale de Domodossola7», ainsi que ses modifications et ajouts);
d)
services de police («Convention du 18 janvier 1906 entre la Suisse et l’Italie réglant le service de police à la gare internationale de Domodossola8», ainsi que ses modifications et ajouts);
e)
service de police sanitaire et vétérinaire («Convention du 24 mars 1906 entre la Suisse et l’Italie réglant le service de police sanitaire à la gare internationale de Domodossola9», ainsi que ses modifications et ajouts).

Art. 6 Accordi collaterali

Entro due anni dall’entrata in vigore della presente Convenzione i due Governi regoleranno nei dettagli i servizi di seguito indicati, provvedendo, sulla base dei principi posti dal Trattato del 25 novembre 18953, ad innovare per quanto necessario le Convenzioni già in vigore:

a)
Poste («Convenzione del 24 marzo 19064 tra la Svizzera e l’Italia sul servizio postale sulla linea del Sempione tra Briga e Domodossola e nella stazione di Domodossola» e sue modifiche ed integrazioni);
b)
Dogane («Convenzione del 24 marzo 19065 tra la Svizzera e l’Italia in materia di servizio doganale sulla linea ferroviaria del Sempione tra Briga e Domodossola» e sue modifiche ed integrazioni);
c)
Telecomunicazioni («Convenzione del 18 gennaio 19066 tra la Svizzera e l’Italia in materia di servizi telegrafici e telefonici nella stazione di Domodossola» e sue modifiche ed integrazioni);
d)
Servizi di Polizia («Convenzione del 18 gennaio 19067 tra la Svizzera e l’Italia in materia di polizia nella stazione di Domodossola» e sue modifiche ed integrazioni);
e)
Servizi di Polizia sanitaria e veterinaria («Convenzione del 24 marzo 19068 tra la Svizzera e l’Italia in materia di polizia sanitaria nella stazione di Domodossola» e sue modifiche ed integrazioni).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.