Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.021.11 Règlement de procédure du Tribunal européen pour l'énergie nucléaire du 11 décembre 1962

0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

(a)  Les délibérations du Tribunal sont valables si cinq Juges désignés conformément à l’Art. 12 (a) de la Convention sont présents.

(b)  Toutes les décisions du Tribunal sont prises à la majorité des Juges présents.

(c)  En cas de partage des voix, la voix du Président ou du Juge qui le remplace est prépondérante.

Art. 13

a.  Le deliberazioni del Tribunale sono valide se sono presenti cinque giudici, designati giusta l’articolo 12, a della Convenzione.

b.  Tutte le decisioni del Tribunale sono prese a maggioranza dei giudici presenti.

c.  In caso di parità, il voto del Presidente, o del giudice che lo sostituisce, è preponderante.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.