1. Sous réserve de l’Art. 61, al. 2, et de l’Art. 65, les décisions adoptées conformément au présent Accord par le Conseil de Direction, ou par tout autre organe ayant à cet effet reçu délégation de ce Conseil, ont force obligatoire pour les Pays Participants.
2. Les recommandations n’ont pas force obligatoire.
1. A norma dell’Articolo 61 capoverso 2 e dell’Articolo 65, le decisioni adottate in base al presente Accordo dal Consiglio direttivo o da qualunque altro organo da questo delegato, sono vincolanti per i Partecipanti.
2. Le raccomandazioni non sono vincolanti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.