Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici

0.721.191.633 Traité du 10 avril 1954 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche pour la régularisation du Rhin de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance

0.721.191.633 Trattato del 10 aprile 1954 fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente la correzione del Reno dalla foce dell'Ill al lago di Costanza

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La Confédération suisse
et
la République d’Autriche

ont conclu, pour la continuation des travaux de régularisation du Rhin de l’embouchure de l’Ill au lac de Constance entrepris en vertu des traités des 30 décembre 18923 et 19 novembre 19244 le traité suivant:

Preambolo

La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica d’Austria,

allo scopo di proseguire i lavori di correzione del Reno dalla foce dell’Ill al lago di Costanza, intrapresi in virtù dei trattati del 30 dicembre 18923 e del 19 novembre 19244 hanno conchiuso il seguente trattato:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.