1. L’office compétent pour le remboursement de l’impôt à la source (det särskilda skattekontoret vid skattemyndigheten i Kopparbergs län) vérifie le bien-fondé et l’exactitude de la demande. Il s’adresse directement au requérant pour obtenir les renseignements et preuves complémentaires nécessaires.
2. L’office compétent pour le remboursement de l’impôt à la source (det särskilda skattekontoret vid skattemyndigheten i Kopparbergs län) notifie sa décision par écrit au requérant et transmet le montant du remboursement à l’adresse indiquée sur la demande.
3. Si une demande est rejetée en tout ou en partie, la décision est notifiée par lettre recommandée, avec indication des motifs et des voies de droit.
4. Contre les décisions en matière de remboursement de l’impôt sur les coupons, le requérant dispose des voies de droit prévues par la législation suédoise concernant cet impôt.
5. Les montants d’impôt à rembourser ne portent pas intérêt.
1. Lo speciale ufficio delle imposte (det särskilda skattenkontoret vid skattemyndigheten i Kopparbergs län) verifica la fondatezza e l’esattezza della domanda. Esso si rivolge direttamente al richiedente per avere le informazioni e prove complementari necessarie.
2. Lo speciale ufficio delle imposte (det särskilda skattenkontoret vid skattemyndigheten i Kopparbergs län) notifica per scritto la sua decisione al richiedente e versa l’ammontare del rimborso all’indirizzo figurante nella domanda.
3. Se una domanda è respinta integralmente o parzialmente, la decisione, che deve contenere la motivazione e i rimedi giuridici, è notificata con lettera raccomandata.
4. Avverso la decisione di rimborso dell’imposta sulle cedole, il richiedente dispone dei rimedi giuridici previsti dalla legislazione svedese concernente tale imposta.
5. Le imposte rimborsabili non fruttano interessi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.