La Conféderation suisse
et
la République d’Islande,
vu la Convention instituant l’Association européenne de libre‑échange3 et l’Accord créant une Association entre les membres de l’Association européenne de libre-échange et la République de Finlande4,
vu les buts indiqués dans les articles 22 et 275 de la Convention du 4 janvier 19606 instituant l’Association européenne de libre‑échange
et désireuses de promouvoir l’échange de produits agricoles, de poissons et d’autres produits de la mer,
sont convenues de ce qui suit:
La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica d’Islanda,
visti la Convenzione istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio4 e l’accordo che istituisce un’associazione tra gli Stati membri dell’Associazione europea di libero scambio e la Repubblica di Finlandia5;
visti gli scopi indicati negli articoli 22 e 276 della Convenzione del 4 gennaio 19607 istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio e
animati dal desiderio di promuovere lo scambio di prodotti agricoli, pesci e altri prodotti del mare,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.