Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.452 Accord du 26 novembre 1981 entre la Suisse et l'Islande sur l'échange de produits agricoles, de poissons et d'autres produits de la mer

0.632.314.452 Accordo del 26 novembre 1981 tra la Svizzera e l'Islanda sullo scambio di prodotti agricoli, pesci e altri prodotti del mare

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

La Suisse n’applique aucun droit de douane sur l’importation de biens d’origine islandaise tombant sous les positions tarifaires suisses suivantes:

Numéro du
tarif suisse7*

Désignation de la marchandise

0301.11

Saumon (salmo salar) frais (vivant ou mort), réfrigéré ou congelé

ex

0301.20

Poissons de mer, entiers ou découpés, frais, réfrigérés ou congelés, y compris les filets, à l’exclusion des filets surgelés

0302.10
0000.12
0000.14



Poissons de mer, y compris anguilles et saumons, séchés, salés ou en saumure ou fumés

Numéro du
tarif suisse8*

Désignation de la marchandise

ex

0303.10/
0000.40

Crustacés et mollusques, y compris les coquillages (même séparés de leur carapace ou coquille), frais (vivants ou morts), réfrigérés, congelés, séchés, salés ou en saumure; crustacés, non décortiqués, simplement cuits à l’eau; à l’exclusion des grandes crevettes décortiquées et surgelées autres que les grandes crevettes de Dublin Bay

7* RS 632.10 annexe. Pour les nouveaux nos, voir le tarif des douanes suisses du 9 oct. 1986.

8* RS 632.10 annexe. Pour les nouveaux nos, voir le tarif des douanes suisses du 9 oct. 1986.

Art. 1

La Svizzera non riscuote alcun dazio sull’importazione di merci d’origine islandese che cadono sotto le voci di tariffa svizzere seguenti:

Voce di tariffa8

Designazione della merce

0301.11

Salmone (salmo salar) fresco (vivo o morto), refrigerato o congelato

ex

0301.20

Pesci di mare, interi o tagliati, freschi, refrigerati o congelati, compresi i filetti, eccetto i filetti surgelati

Voce di tariffa

Designazione della merce

0302.10
0000.12
0000.14



Pesci di mare, comprese anguille e salmoni, secchi, salati o in salamoia oppure affumicati

ex

0303.10/
0000.40

Crostacei, molluschi e testacei (anche separati dalla loro conchiglia o dal loro guscio), freschi (vivi o morti), refrigerati, congelati, secchi, salati o in
salamoia; crostacei non sgusciati, semplicemente cotti in acqua; eccetto le grandi crevette separate dal loro tegumento e surgelate, diverse dalle crevette di Dublin Bay.

8 RS 632.10 allegato. Per i nuovi numeri vedi la tariffa delle dogane svizzere del 9 ott. 1986.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.