Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.31 Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association Européenne de Libre-Échange (AELE) (avec annexes, acte final et déclarations)

0.632.31 Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambio (AELS) (con allegati, Alto finale e Dichiarazioni)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexQ/lvlu1/Art. 9 Comité

1.  Le Conseil institue un Comité du transport aérien, responsable de la gestion de la présente annexe et de son application correcte.

2.  À cette fin, le Comité formule des recommandations.

3.  Il peut en particulier recommander au Conseil d’amender les dispositions de l’appendice.

4.  Aux fins de la mise en œuvre correcte de la présente annexe, les États membres échangent des informations et, à la demande de l’un d’entre eux, organisent des consultations au sein du Comité.

annexQ/lvlu1/Art. 9 Comitato

1.  Il Consiglio istituisce un Comitato per il trasporto aereo, demandato a gestire il presente allegato e ad assicurare che esso sia correttamente attuato.

2.  A tal fine, il Comitato emana raccomandazioni.

3.  Può in particolare raccomandare al Consiglio di emendare le disposizioni dell’appendice.

4.  Ai fini di una corretta attuazione del presente allegato, gli Stati membri si scambiano informazioni e, su richiesta di uno di essi, si consultano nellambito del Comitato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.