Si la valeur en douane des marchandises importées ne peut être déterminée par application des dispositions des art. 1, 2 ou 3, la valeur en douane sera déterminée par application des dispositions de l’art. 5 ou, lorsque la valeur en douane ne pourra être déterminée par application de cet article, par application des dispositions de l’art. 6; toutefois, à la demande de l’importateur, l’ordre d’application des art. 5 et 6 sera inversé.
Se il valore in dogana delle merci importate non può essere determinato in base agli articoli 1–3, il valore in dogana sarà determinato in base all’articolo 5 oppure, qualora il valore in dogana non possa essere determinato in questo modo, si ricorrerà all’articolo 6 salvo il caso in cui, a richiesta dell’importatore, l’ordine d’applicazione degli articoli 5 e 6 venga invertito.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.