16.1 Aux fins du présent accord, l’expression «branche de production nationale» s’entendra, sous réserve des dispositions du par. 2, de l’ensemble des producteurs nationaux de produits similaires ou de ceux d’entre eux dont les productions additionnées constituent une proportion majeure de la production nationale totale de ces produits; toutefois, lorsque des producteurs sont liés202 aux exportateurs ou aux importateurs, ou sont eux-mêmes importateurs du produit dont il est allégué qu’il fait l’objet d’une subvention ou d’un produit similaire en provenance d’autres pays, l’expression «branche de production nationale» pourra être interprétée comme désignant le reste des producteurs.
16.2 Dans des circonstances exceptionnelles, le territoire d’un Membre pourra, en ce qui concerne la production en question, être divisé en deux marchés compétitifs ou plus et les producteurs à l’intérieur de chaque marché pourront être considérés comme constituant une branche de production distincte si a) les producteurs à l’intérieur d’un tel marché vendent la totalité ou la quasi-totalité de leur production du produit en question sur ce marché, et si b) la demande sur ce marché n’est pas satisfaite dans une mesure substantielle par les producteurs du produit en question situés dans d’autres parties du territoire. Dans de telles circonstances, il pourra être constaté qu’il y a dommage même s’il n’est pas causé de dommage à une proportion majeure de la branche de production nationale totale, à condition qu’il y ait une concentration d’importations subventionnées sur un marché ainsi isolé et qu’en outre les importations subventionnées causent un dommage aux producteurs de la totalité ou de la quasi-totalité de la production à l’intérieur de ce marché.
16.3 Lorsque la «branche de production nationale» aura été interprétée comme désignant les producteurs d’une certaine zone, c’est-à-dire d’un marché selon la définition donnée au par. 2, il ne sera perçu de droits compensateurs que sur les produits en question expédiés vers cette zone pour consommation finale. Lorsque le droit constitutionnel du Membre importateur ne permet pas la perception de droits compensateurs sur cette base, le Membre importateur ne pourra percevoir de droits compensateurs sans limitation que si a) la possibilité a été ménagée aux exportateurs de cesser d’exporter à des prix subventionnés vers la zone concernée ou, sinon, de donner des assurances conformément à l’art. 18, mais que des assurances satisfaisantes à cet effet n’aient pas été données dans les moindres délais, et si b) de tels droits ne peuvent pas être perçus uniquement sur les produits de producteurs déterminés approvisionnant la zone en question.
16.4 Dans les cas où deux pays ou plus sont parvenus, dans les conditions définies au par. 8 a) de l’art. XXIV du GATT de 1994, à un degré d’intégration tel qu’ils présentent les caractéristiques d’un marché unique, unifié, la branche de production de l’ensemble de la zone d’intégration sera considérée comme constituant la branche de production nationale visée aux par. 1 et 2.
16.5 Les dispositions du par. 6 de l’art. 15 seront applicables au présent article.
202 Aux fins de ce paragraphe, un producteur ne sera réputé être lié à un exportateur ou à un importateur que a) si l’un d’eux, directement ou indirectement, contrôle l’autre; b) si tous deux, directement ou indirectement, sont contrôlés par un tiers; ou c) si, ensemble, directement ou indirectement, ils contrôlent un tiers, à condition qu’il y ait des raisons de croire ou de soupçonner que l’effet de la relation est tel que le producteur concerné se comporte différemment des producteurs non liés. Aux fins de ce paragraphe, l’un sera réputé contrôler l’autre lorsqu’il est, en droit ou en fait, en mesure d’exercer sur celui-ci un pouvoir de contrainte ou d’orientation.
16.1 Ai fini del presente Accordo, l’espressione «industria nazionale» intende indicare, salvo per quanto disposto dal paragrafo 2 che segue, l’insieme dei produttori nazionali di prodotti simili, o quelli tra essi la cui produzione complessiva rappresenta una quota preponderante della produzione nazionale totale di tali prodotti, fermo restando che ove i produttori siano collegati203 agli esportatori o agli importatori, ovvero siano essi stessi importatori del prodotto presuntamente sovvenzionato, l’espressione «industria nazionale» può intendersi come indicante il resto dei produttori.
16.2 In casi eccezionali, il territorio di un Membro può essere suddiviso, per la produzione in questione, in due o più mercati in concorrenza tra loro, e in tal caso i produttori all’interno di ciascuno di tali mercati possono essere considerati un’industria separata se: a) i produttori che operano all’interno di tale mercato vendono la totalità o quasi della loro produzione del prodotto in questione in quello stesso mercato, e b) la domanda di quel mercato non è soddisfatta in misura determinante dai produttori del prodotto in questione con sede in altra parte del territorio. Nei casi suddetti il danno potrà ritenersi sussistente anche se gran parte dell’industria nazionale complessiva non ne sia stata interessata, a condizione che vi sia una concentrazione di importazioni sovvenzionate in quel singolo mercato e che inoltre tali importazioni causino danno ai produttori della totalità o quasi della produzione di quel mercato.
16.3 Nei casi in cui per industria nazionale s’intendono i produttori di una determinata zona, e cioè di un mercato secondo la definizione del paragrafo 2 che precede, la riscossione dei dazi compensativi riguarda soltanto i prodotti in questione inviati in tale zona per il consumo finale. Se il diritto costituzionale dell’importatore Membro non consente la riscossione dei dazi compensativi sulla base di tale criterio, l’importatore Membro può riscuotere i dazi compensativi senza limitazione solo nei seguenti casi: a) se è stata data agli esportatori la possibilità di cessare l’esportazione a prezzi sovvenzionati nella zona interessata, ovvero di dare garanzie a norma dell’articolo 18 del presente Accordo, e non siano state date tempestivamente adeguate garanzie in tal senso, e b) se l’impossibilità di riscuotere tali dazi riguarda soltanto i prodotti di determinati produttori che riforniscono la zona in questione.
16.4 Qualora due o più paesi abbiano raggiunto, ai sensi del paragrafo 8, lettera a) dell’articolo XXIV del GATT 1994, un grado d’integrazione tale da presentare le caratteristiche di un unico mercato unificato, è da considerarsi industria nazionale ai sensi dei paragrafi 1 e 2 che precedono quella dell’intera zona di integrazione.
16.5 Al presente articolo si applicano le disposizioni dell’articolo 15, paragrafo 6.
203 Ai fini del presente par., i produttori s’intendono collegati a esportatori o importatori solo qualora: (a) uno di essi controlli l’altro in forma diretta o indiretta; oppure (b) entrambi siano controllati in forma diretta o indiretta un terzo; oppure (c) assieme controllino in forma diretta o indiretta un terzo, sempreché vi siano motivi per ritenere o sospettare che a seguito di tale rapporto il produttore in questione sia indotto a comportarsi in modo diverso rispetto ai produttori non collegati. Ai fini del presente par., s’intende sussistere un rapporto di controllo fra due soggetti quando il primo è in grado, giuridicamente o operativamente, di imporre limitazioni o orientamenti al secondo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.