En vue de marquer les progrès accomplis en tout ce qui touche la simplification des formalités douanières ou similaires visées aux articles précédents, chacun des Etats contractants devra remettre au Secrétariat général de la Société des Nations8, dans les douze mois qui suivront la mise en vigueur, en ce qui le concerne, de la présente Convention, un résumé des mesures prises par lui pour assurer ladite simplification.
Des résumés analogues seront fournis dans la suite tous les trois ans et chaque fois que le Conseil de la Société en fera la demande.
8 Voir la note 1 à l’art. 6.
Allo scopo di rilevare i progressi compiuti nel campo della semplificazione delle formalità doganali o simili di cui agli articoli precedenti, ogni Stato contraente dovrà presentare al Segretariato generale della Società delle Nazioni8, nei dodici mesi che seguiranno la messa in vigore, per quanto lo concerne, della presente Convenzione, un riassunto delle misure che esso ha preso per assicurare la detta semplificazione.
Riassunti analoghi saranno in seguito presentati ogni tre anni e ogni volta che il Consiglio della Società ne faccia domanda.
8 Vedi la nota 1 all’art. 6.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.