Le présent Accord entre en vigueur à la date à laquelle l’Agence reçoit de la Suisse notification écrite que les conditions d’ordre constitutionnel et législatif nécessaire à l’entrée en vigueur sont remplies. Le Directeur général informe sans délai tous les Etats Membres de l’Agence de l’entrée en vigueur du présent Accord.
Il presente Accordo entra in vigore alla data in cui l’Agenzia riceve dalla Svizzera notificazione scritta riguardante l’adempimento delle condizioni d’ordine costituzionale e legislativo necessarie all’entrata in vigore. Il Direttore generale informa senza indugio tutti gli Stati membri dell’Agenzia in merito all’entrata in vigore del presente Accordo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.