0.451.1 Convention des Nations Unies du 17 juin 1994 sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique (avec annexes)
0.451.1 Convenzione delle Nazioni Unite del 17 giugno 1994 sulla lotta contro la desertificazione nei Paesi gravemente colpiti dalla siccità e/o dalla desertificazione, in particolare in Africa (con Allegati)
annexIV/lvlu1/Art. 5 Élaboration et mise en œuvre des programmes d’action nationaux
Pour élaborer et mettre en œuvre les programmes d’action nationaux en application des art. 9 et 10 de la Convention, chaque pays touché Partie de la région doit notamment, selon qu’il convient:
- a)
- désigner des organes appropriés chargés d’élaborer, de coordonner et d’exécuter son programme;
- b)
- associer les populations touchées, y compris les collectivités locales, à l’élaboration, la coordination et la mise en œuvre du programme grâce à un processus de consultation mené localement, avec la collaboration des autorités locales et d’organisations non gouvernementales compétentes;
- c)
- étudier l’état de l’environnement dans les zones touchées afin d’analyser les causes et les conséquences de la désertification et de déterminer les domaines d’action prioritaires;
- d)
- évaluer, avec la participation des populations touchées, les programmes antérieurs et en cours afin de concevoir une stratégie et d’élaborer les activités à prévoir dans le programme d’action;
- e)
- établir des programmes techniques et financiers à partir des renseignements recueillis au moyen des activités visées aux par. a) à d), et
- f)
- mettre au point et appliquer des procédures et des repères pour surveiller et évaluer la mise en œuvre du programme.
annexIV/lvlu1/Art. 5 Elaborazione e attuazione dei programmi d’azione nazionali
Per elaborare e attuare i programmi d’azione nazionali in applicazione degli articoli 9 e 10 della Convenzione, ogni Paese Parte colpito della regione deve segnatamente, secondo quanto conviene:
- a)
- designare organi appropriati incaricati di elaborare, coordinare ed eseguire il suo programma;
- b)
- associare le popolazioni colpite, compresi gli enti locali, all’elaborazione, al coordinamento e all’attuazione del programma grazie ad un processo di consultazione svolto localmente, in collaborazione con le autorità locali ed organizzazioni non governative competenti;
- c)
- studiare lo stato dell’ambiente nelle zone colpite al fine di analizzare le cause e le conseguenze della desertificazione e determinare gli ambiti di azione prioritari;
- d)
- valutare, con la partecipazione delle popolazioni colpite, i programmi anteriori e in corso per concepire una strategia ed elaborare le attività da prevedere nel programma d’azione;
- e)
- stabilire programmi tecnici e finanziari fondandosi sulle informazioni raccolte mediante le attività di cui alle lettere a)–d); e
- f)
- definire e applicare procedure e punti di riferimento per sorvegliare e valutare l’attuazione del programma.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.