Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.429.01 Convention du 11 octobre 1947 de l'Organisation météorologique mondiale (avec annexes I et II)

0.429.01 Convenzione dell'11 ottobre 1947 per l'organizzazione meteorologica mondiale (con All. I, II)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

a)  Les associations régionales sont composées des Membres de l’Organisation dont tout ou partie des réseaux se trouve dans la Région.

b)  Les Membres de l’Organisation ont le droit d’assister aux réunions des associations régionales auxquelles ils n’appartiennent pas; de prendre part aux débats; de présenter leurs vues sur les questions qui concernent leur propre service météorologique ou hydrométéorologique, mais ils n’ont pas le droit de vote.

c)  Les associations régionales se réunissent aussi souvent qu’il est nécessaire. La date et le lieu de réunion sont fixés par les présidents des associations régionales avec l’assentiment du Président de l’Organisation.

d)  Les fonctions des associations régionales sont les suivantes:

i)
encourager l’exécution des résolutions du Congrès et du Conseil exécutif dans leurs Régions respectives,
ii)
examiner toute question dont elles seraient saisies par le Conseil exécutif,
iii)
discuter de sujets d’intérêt général et coordonner, dans leurs Régions respectives, les activités météorologiques et connexes,
iv)
présenter des recommandations au Congrès et au Conseil exécutif sur les questions qui relèvent de la compétence de l’Organisation,
v)
assurer toutes autres fonctions qui pourraient leur être confiées par le Congrès;

e)  Chaque association régionale élit son président et son vice‑président.

Art. 18

a)  Le Associazioni regionali sono composte dei Membri dell’Organizzazione le cui reti si trovano interamente o in parte nella Regione.

b)  I Membri dell’Organizzazione hanno il diritto di assistere alle riunioni delle Associazioni regionali alle quali essi non appartengono; di partecipare alle discussioni; di esporre il loro punto di vista intorno a problemi inerenti al loro Servizio meteorologico o idrometeorologico, ma non hanno diritto di voto.

c)  Le Associazioni regionali si riuniscono ogni volta che occorre. La data ed il luogo della riunione sono fissati dai Presidenti delle Associazioni regionali, con il consenso del Presidente dell’Organizzazione.

d)  Le funzioni delle Associazioni regionali sono le seguenti:

i)
promuovere l’esecuzione delle risoluzioni del Congresso e del Consiglio esecutivo nelle loro rispettive Regioni;
ii)
esaminare ogni problema loro sottoposto dal Consiglio esecutivo;
iii)
discutere questioni di interesse generale e coordinare, nelle loro rispettive Regioni, le attività meteorologiche ed altre ad esse connesse;
iv)
presentare raccomandazioni al Congresso e al Consiglio esecutivo su problemi di competenza dell’Organizzazione;
v)
assicurare tutte le altre funzioni che potrebbero esser loro affidate da parte del Congresso.

e)  Ogni Associazione regionale elegge il suo Presidente ed il suo Vicepresidente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.