Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.412.123.209.12 Arrangement du 14 juin 2022 entre le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation et l’Ordre des sages-femmes du Québec concernant la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles des sages-femmes de la Suisse et du Québec

0.412.123.209.12 Accordo del 14 giugno 2022 tra la Segretaria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione e l’Ordre des sages-femmes du Québec concernente il reciproco riconoscimento delle qualifiche professionali delle levatrici della Svizzera e del Québec

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Procédure de demande de reconnaissance des qualifications professionnelles

En Suisse:

7.1
Les demandes de reconnaissance des qualifications professionnelles d’un demandeur doivent être adressées à l’adresse suivante:
Croix-Rouge suisse
Reconnaissance des titres professionnels
Professions de la santé
Werkstrasse 18
3084 Wabern
7.2
Aux fins de l’application de l’arrangement, le demandeur doit fournir à la Croix-Rouge suisse, les documents suivants:
a)
Une copie du titre de formation donnant droit au permis délivré par l’Ordre des sages-femmes du Québec;
b)
Une preuve d’inscription actuelle au tableau de l’Ordre des sages-femmes du Québec;
c)
Une pièce d’identité;
d)
Le cas échéant tout document permettant à la Croix-Rouge suisse de fixer la durée du stage prévue à l’art. 5.2 c).

Au Québec:

7.3
Les demandes de reconnaissance des qualifications professionnelles d’un demandeur doivent être adressées à:
Ordre des sages-femmes du Québec
1200, avenue Papineau, bureau 450
Montréal, QC, H2K 4R5
info@osfq.org
Téléphone: 514 286-1313
Téléphone sans frais: 1 877 711-1313
Télécopieur: 514 286-0008
Elles doivent être présentées sur le formulaire prévu à cette fin et accompagnées des frais prescrits par l’Ordre des sages-femmes du Québec.
7.4
Aux fins de l’application de l’arrangement et de la demande de reconnaissance des qualifications professionnelles, le demandeur doit fournir à l’Ordre des sages-femmes du Québec les documents suivants:
a)
Une copie certifiée conforme du titre de formation donnant ouverture à l’exercice de la profession de sage-femme en Suisse mentionné au par. b) de l’art. 5.4;
b)
Une copie certifiée conforme de l’aptitude légale d’exercer en Suisse, soit l’attestation délivrée par la Croix-Rouge suisse certifiant l’établissement professionnel légal du demandeur et confirmant l’absence d’interdiction ou de restriction d’exercer la profession de sage-femme, ainsi que l’absence de sanction disciplinaire ou pénale;
c)
Un curriculum vitae à jour;
d)
Une copie certifiée conforme d’une pièce d’identité avec photo;
e)
Le cas échéant tout document permettant à l’Ordre des sages-femmes du Québec de fixer la durée du stage prévue à l’art. 5.4 c);
f)
Une preuve qu’il a du français une connaissance appropriée à l’exercice de la profession de sage-femme, conformément aux exigences de la Charte de la langue française (chap. C-11).

Les autorités font appel à la coopération administrative au sens de l’art. 10 ci-dessous afin de procéder à la vérification par voie électronique de l’authenticité des documents produits.

Art. 7 Procedura per la domanda di riconoscimento delle qualifiche professionali

In Svizzera

7.1
I richiedenti devono inviare le domande di riconoscimento delle qualifiche professionali al seguente indirizzo:
Croce Rossa Svizzera Riconoscimento dei titoli professionali Professioni sanitarie Werkstrasse 18 3084 Wabern
7.2
Ai fini dell’applicazione dell’Accordo, il richiedente deve fornire alla Croce Rossa Svizzera i seguenti documenti:
a)
una copia del titolo formativo che dà diritto al permesso rilasciato dall’Ordre des sages-femmes du Québec;
b)
una prova recente dell’iscrizione all’albo dell’Ordre des sages-femmes du Québec;
c)
un documento d’identità;
d)
se necessario, un documento che permetta alla Croce Rossa Svizzera di fissare la durata del tirocinio di cui all’articolo 5.2 c).

In Québec

7.3
I richiedenti devono inviare le domande di riconoscimento delle qualifiche professionali al seguente indirizzo:
Ordre des sages-femmes du Québec 1200, avenue Papineau, bureau 450 Montréal, QC, H2K 4R5 info@osfq.org Telefono: 514 286-1313 Numero verde: 1 877 711-1313 Fax: 514 286-0008
Per l’invio delle domande deve essere utilizzato l’apposito modulo e devono essere versati gli importi richiesti dall’Ordre des sages-femmes du Québec.
7.4
Ai fini dell’applicazione dell’Accordo e della domanda di riconoscimento delle qualifiche professionali, il richiedente deve fornire all’Ordre des sages-femmes du Québec i seguenti documenti:
a)
una copia autenticata del titolo formativo che dà accesso all’esercizio della professione di levatrice in Svizzera menzionato nell’articolo 5.4 paragrafo b);
b)
una copia autenticata dell’autorizzazione legale all’esercizio della professione in Svizzera, vale a dire l’attestato rilasciato dalla Croce Rossa Svizzera che certifica che il richiedente è legalmente stabilito nel Paese per esercitare la professione di levatrice e che non vi sono a suo carico divieti o restrizioni all’esercizio di tale professione né sanzioni disciplinari o penali;
c)
un curriculum vitae aggiornato;
d)
una copia autenticata di un documento d’identità con fotografia;
e)
se necessario, un documento che permetta all’Ordre des sages-femmes du Québec di fissare la durata del tirocinio di cui all’articolo 5.4 c);
f)
una prova che attesti una conoscenza del francese adeguata all’esercizio della professione, conformemente alle esigenze stabilite nella Charte de la langue française (chapitre C-11).

Le autorità si appellano alla cooperazione amministrativa ai sensi dell’articolo 10 al fine di procedere alla verifica per via elettronica dell’autenticità dei documenti prodotti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.