0.360.514.24
RO 2013 1129
Traduction1
Conclu le 8 décembre 2011
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 décembre 20122
Entré en vigueur par échange de notes le 11 avril 2013
(Etat le 11 avril 2013)
1 Texte original allemand.
0.360.514.24
Traduzione1
Concluso l’8 dicembre 2011
Approvato dall’Assemblea federale il 14 dicembre 20122
Entrato in vigore con scambio di note l’11 aprile 2013
(Stato 11 aprile 2013)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell'ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.