0.360.349.1
RO 2009 3663; FF 2008 205
Texte original
Conclu le 9 octobre 2007
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 décembre 20081
Entré en vigueur par échange de notes le 1er juillet 2009
(Etat le 1er juillet 2009)
0.360.349.1
RU 2009 3663; FF 2008 195
Traduzione
Concluso il 9 ottobre 2007
Approvato dall’Assemblea federale il 19 dicembre 20081
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 2009
(Stato 1° luglio 2009)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.