Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.349.1 Accord du 9 octobre 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire, policière et douanière (avec annexes)

0.360.349.1 Accordo del 9 ottobre 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera in materia giudiziaria, di polizia e doganale (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.360.349.1

 RO 2009 3663; FF 2008 205

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération transfrontalière en matière judiciaire, policière et douanière

Conclu le 9 octobre 2007

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 décembre 20081

Entré en vigueur par échange de notes le 1er juillet 2009

(Etat le 1er juillet 2009)

preface

0.360.349.1

 RU 2009 3663; FF 2008 195

Traduzione

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della
Repubblica francese sulla cooperazione transfrontaliera
in materia giudiziaria, di polizia e doganale

Concluso il 9 ottobre 2007

Approvato dall’Assemblea federale il 19 dicembre 20081

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 2009

(Stato 1° luglio 2009)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.