Les unités correspondantes des deux Parties telles que définies à l’art. 25 engagent une coopération transfrontalière directe en matière policière et douanière. Dans ce cadre, et sans préjudice des dispositions de l’art. 23 du présent Accord, ces unités ont ensemble, en particulier, pour mission de:
A cette fin, les unités correspondantes peuvent également s’accorder des prêts de matériels, et échanger des expériences et savoir-faire.
Le unità corrispondenti delle Parti di cui all’articolo 25 attuano una cooperazione transfrontaliera diretta in materia di polizia e doganale. In tale contesto, e senza pregiudizio delle disposizioni dell’articolo 23 del presente Accordo, il compito di dette unità è in particolare di:
A questo scopo le unità corrispondenti possono anche prestarsi materiale e scambiarsi informazioni sulle loro esperienze e conoscenze.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.