Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.34 Exécution des peines
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.34 Esecuzione delle pene

0.344.475 Traité du 14 mai 2012 entre la Confédération suisse et la République du Kosovo sur le transfèrement des personnes condamnées

0.344.475 Convenzione del 14 maggio 2012 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo sul trasferimento dei condannati

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La Confédération suisse
et
la République du Kosovo,
dénommées ci-après «Les Parties»,

désireuses de développer davantage la coopération internationale en matière pénale,

considérant que cette coopération doit servir les intérêts d’une bonne administration de la justice et favoriser la réinsertion sociale des personnes condamnées,

désireuses de matérialiser les objectifs précités en tenant compte des engagements des deux Etats en matière de promotion et de protection des droits de l’homme,

considérant que le meilleur moyen d’atteindre ces objectifs est de donner aux ressortissants étrangers qui sont privés de leur liberté à la suite d’une infraction pénale la possibilité de subir leur condamnation dans leur milieu social d’origine,

considérant que le meilleur moyen d’y parvenir est de les transférer vers leur propre pays,

sont convenues de ce qui suit:

Preambolo

La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica del Kosovo,

qui appresso: le «Parti contraenti»,

animate dal desiderio di sviluppare la cooperazione internazionale in materia penale;

considerato che tale cooperazione deve servire gli interessi di una buona amministrazione della giustizia e favorire il reinserimento sociale dei condannati;

animate dal desiderio di realizzare tali obiettivi tenendo conto degli obblighi di entrambi gli Stati inerenti alla promozione e alla tutela dei diritti umani;

considerato che il miglior modo per raggiungere tali obiettivi consiste nel dare ai cittadini stranieri privati della libertà per aver commesso un reato la possibilità di scontare la condanna nel loro ambiente sociale d’origine;

considerato che ciò può essere realizzato nel miglior modo trasferendo detti cittadini nei propri Paesi di origine,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.