1 En cas de poursuite de l’exécution au sens de l’art. 12.1.a), la Confédération suisse est liée par la nature juridique et la durée de la sanction telles qu’elles résultent de la condamnation prononcée par la République du Kosovo. Toutefois, si la nature ou la durée de cette sanction sont incompatibles avec la législation de la Confédération suisse, ou si sa législation l’exige, la Confédération suisse peut, par décision judiciaire ou administrative, adapter cette sanction à la peine ou mesure prévue par sa propre loi pour des infractions de même nature. Cette peine ou mesure correspond autant que possible, quant à sa nature, à celle infligée par la condamnation à exécuter. Elle ne peut aggraver par sa nature ou par sa durée la sanction prononcée dans la République du Kosovo ni excéder le maximum prévu par la loi de la Confédération suisse.
2 En cas de conversion de la condamnation au sens l’art. 12.1.b), la procédure prévue par la législation de la République du Kosovo s’applique. Lors de la conversion, l’autorité compétente:
3 L’Etat d’exécution communique la décision et la peine à l’Etat de condamnation avant le transfèrement.
1 In caso di proseguimento dell’esecuzione ai sensi dell’articolo 12 paragrafo 1 lettera a, la Confederazione Svizzera è vincolata alla natura giuridica e alla durata della condanna fissate dalla Repubblica del Kosovo. Se tuttavia la natura e la durata della condanna non sono compatibili con il suo diritto o se il suo diritto lo prescrive, la Confederazione Svizzera può adattare, mediante una decisione giudiziaria o amministrativa, la condanna a una pena o misura prevista dal proprio diritto per reati della stessa natura. Quanto alla sua natura, tale pena o misura deve corrispondere per quanto possibile a quella pronunciata dalla decisione da eseguire. Quanto alla sua natura e durata, essa non può inasprire la condanna pronunciata nella Repubblica del Kosovo né eccedere la pena massima prevista dal diritto della Confederazione Svizzera.
2 In caso di conversione della condanna ai sensi dell’articolo 12 paragrafo 1 lettera b si applica la procedura prevista dal diritto della Repubblica del Kosovo. Convertendo la condanna l’autorità competente:
3 Prima del trasferimento, lo Stato di esecuzione trasmette allo Stato di condanna la decisione con l’indicazione della pena.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.