Si la décision dont l’exécution est demandée, a ordonné la prestation des aliments par paiements périodiques, l’exécution sera accordée tant pour les paiements déjà échus que pour les paiements à échoir.
3 Voir RO 1964 1285 art. 2 al. 3.
Se la decisione di cui è domandata l’esecuzione ha ordinato la prestazione degli alimenti mediante pagamenti periodici, l’esecuzione sarà concessa, tanto per i pagamenti decorsi, quanto per quelli che scadranno.
3 Vedi RU 1964 1317 art. 2 cpv. 3.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.