Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.989 Accord du 16 juin 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume de Norvège relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec prot.)

0.142.115.989 Accordo del 16 giugno 2005 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia concernente la riammissione di persone in situazione irregolare (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/Art. 6 Aéroports pour la réadmission ou le transit conformément à l’art. 20 de l’Accord

(1)  Pour la Partie contractante norvégienne:

Oslo Airport Gardermoen

(2)  Pour la Partie contractante suisse:

Genève-Cointrin
Zürich-Kloten

lvlu1/Art. 6 Aeroporti per la riammissione e il transito (cfr. art. 20)

(1)  Per la Parte contraente norvegese:

Oslo Airport Gardermoen

(2)  Per la Parte contraente svizzera:

Ginevra-Cointrin
Zurigo-Kloten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.